jueves, 16 de agosto de 2018

Sobre el Purépecha


La Lengua P'urhépecha no tiene parentesco lingüístico cercano con ninguna de las lenguas originales que se hablan en México o en otros países 
Aunque uno de los lingüistas dedicados a su estudio,  encuentra alguna relación remota de tipo léxico y morfológico con las lenguas Quechua y Zuñi y las familias lingüísticas Maya, Mixe y Totonaca.

Hasta antes de la invasión española el pueblo p'urhépecha extendió sus dominios en parte del territorio que hoy ocupan los estados de Guanajuato, Jalisco, Colima y Guerrero. Actualmente su asentamiento se localiza en la parte centro-norte del estado de Michoacán. Esta área se denomina Purhépecherhu (lugar donde viven los purépecha), donde hay un gran número de topónimos: Pátzcuaro, Tacámbaro, Zinapécuaro, Zitácuaro, Yuriria, etc. El área se ha subdividido tradicionalmente en cuatro regiones, de acuerdo a las cuatro variantes dialectales que presenta el idioma: 
Lacustre de Pátzcuaro.
Ciénega de Zacapu.
Cañada de los Once Pueblos.
Sierra P'urhépecha. 

                     Relación de Michoacán lám. XVII. Reprografía: Marco Antonio Pacheco / Raíces, en Revista Arqueología Mexicana

Se considera que el p’urhépecha es una lengua aglutinante, pues mediante sufijos que se agregan a la raíz (o lexema), precisan o modifican su significado, es decir, estas partículas que se añaden indican: número, género, localización, dirección, aspecto, tiempo, persona, etc. 

 Purépecha: ‘personas’.
Adjetivo formado por p’urhe: ‘persona’, y -echa, un pluralizador 

Uaritsichaeri: de las dos señoras.
Formado por tsi, un contracto de tsimani
, dos.

 Los sustantivos y verbos pueden considerarse partículas a las cuales otros nominales pueden añadirse y funcionan como modificadores por la yuxtaposición:


Uatsapi 'niño'
formado por uatsi 'hijo' y sapi
 'pequeño'.



Desde la conquista española en el siglo XVI, se adoptó y adaptó el alfabeto latino para su escritura. La representación gráfica de algunos sonidos fue variando. En 1979, con fines de sistematizarlo se acordó entre especialistas e instituciones involucradas el Alfabeto P’urhépecha actual:

a
b
ch
ch'
d
e
g
i
ï
j
k
k'
m
n
nh
o
p
p'
r
rh
s
t
t'
ts
ts'
u
x

En este alfabeto se representan fonémas nasales como nh, rh, y explosivos como ch’, k’, p’, t’, ts’.

Recuerda que nuestra convocatoria de purépecha está vigente desde el 31 de julio hasta el 15 de septiembre

Fuentes:
___________
Información tomada de: 
  Israel Aranda Navarrete, en PROEL / Lengua Purépecha.

  Juan Velázquez Pahuamba, Gilberto Jerónimo Mateo, Edelmira Estrada Bacilio, y Raúl Máximo Cortés, en la versión electrónica de Vocabulario Práctico Bilingüe: P’urhépecha – Español.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario